French to English translator and content writer

Do you need a word-perfect
French to English translation?

English content and copy to
appeal to an international market?

Or just someone to check
and correct your English text?

Then you need
Rich Bilingual Content!


Rich Bilingual Content translation

Translation & localization

from French to English

Rich Bilingual Content writing

Content & copywriting

in English

Rich Bilingual Content proofreading

Proofreading & correction

in English

About me

Rich by name. Bilingual by experience.
Content by nature.

Richard Faul
Richard Faul

French-English translator and content writer

I love translating and producing content for your websites and bilingual publications. It’s my bag.

Alongside translating a variety of subject matters, clients also rely on me for content writing and copywriting. A translator is a writer, first and foremost. I’m particularly in tune with the challenges of digital marketing, from text to imagery to SEO.

In almost 10 years as a translation industry professional living and working in France, I’ve worked in every possible configuration: in an agency, a translation department, as a solo in-house translator, and now freelance!

So please, don’t hesitate to get in touch and tell me all about your needs. I hope to meet them through experience, expertise and eagerness to please.

Why choose Rich Bilingual Content?
(in a nutshell)

10 years

Living and working as a language professional in France, submerged in my specialist language and culture – and loving it.


Combining translation with a flair for digital marketing, harnessing CAT tools, WordPress, Creative Cloud, Office, social media.


I am not a machine translator or a copy&paste cowboy… I do my best to deliver you original, stand-out text, every time.

Tried & trusted

Don’t just take my word for it! See what clients and colleagues say about my services in the testimonials further down.

Standard rates

(French -> English)
  • per word of source text
Content writing
  • per 100 words of text
  • per 100 words of text
Proofreading & correction
  • per word of source text

*Standard rates are given as a guide only. These rates may vary depending on the complexity of the text, formatting and any additional services required, e.g. integration of text into a website back office or software interface.
A minimum charge of 20 EUR applies for any job.


“We recently contacted Richard to translate a website for one of our customers. As always, it was a pleasure to work with him. He is extremely professional in his approach and delivers work of a high standard on time. He asks relevant questions where necessary and provides regular updates on the progress of the task at hand. We would definitely recommend his services!”

Laura Duffy – Project Manager, Promolang

“Richard is a perfectionist, going into every little detail when editing Gourmet Magazine. Naturally curious, he conducts magazine interviews with a great deal of tact; he’s the one to put guests at ease so they can tell their story with authenticity. Finally, Richard knows how to adapt his writing style to his audience. Many thanks for your work!”

Pierre Souriau – President, Rackham Ventures

“We called on Richard’s translation and proofreading services for our scientific marketing documents. The results were absolutely up to our expectations. The price and turnaround time were also very good.”

Paul Leclaire – Patent & Technology Analyst, Knowmade

“I have worked with Richard both as a colleague and as a client for a number of years, and I would be delighted to work with him again. He is very skilled at what he does, and is a pleasure to communicate with.”

Holly Hibbert – Hibbert Translations

“I had the pleasure of working with Richard for over two years and was impressed by his professional attitude and excellent translation skills. I would highly recommend him to anyone!”

Séverine Watson – Elementary Translations

“Richard is a real professional. He meets his deadlines and delivers high-quality work. A pleasure to work with.”

Lucy O’Shea – Translating Matters

The pleasure is all mine!

Partners creates bespoke websites for businesses on the French Riviera, from shopfront sites to online stores and hospitality booking engines.

Boost works closely with candidates to offer them the perfect CV, cover letter and LinkedIn
profile across multiple European languages.

The Sequoiasoft Web Agency designs websites for its outdoor accommodation, restaurant and wellness clients, integrating seamlessly with their range of PMS and booking solutions.

Get new content delivered directly to your inbox.

Contact me for a free quote, or just to say hi!